Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  168

Quindecim milia caesa, plus septingenti aut in proelio aut in castris nam ea quoque expugnata sunt capti, et signa militaria unum et quinquaginta capta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amara8968 am 18.10.2015
15.000 wurden getötet, und über 700 wurden entweder in der Schlacht oder bei der Erstürmung ihres Lagers gefangen genommen. 51 militärische Standarten wurden ebenfalls erbeutet.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capta
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
capti
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ea
eare: gehen, marschieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expugnata
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militaria
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
plus
multum: Vieles
nam
nam: nämlich, denn
plus
plus: mehr
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
Quindecim
quindecim: fünfzehn
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
septingenti
septingenti: siebenhundert
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum