Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (11)  ›  506

Cornelio scipione quos consul in africa uouerat magno apparatu facti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

africa
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
apparatu
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scipione
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
uouerat
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum