Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (11)  ›  507

Et de agris militum eius decretum ut quot quisque eorum annos in hispania aut in africa militasset, in singulos annos bina iugera agri acciperet: eum agrum decemuiri adsignarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
agri
agri: Feld, Acker
agris
acrum: Kap, Landspitze
adsignarent
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
africa
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bina
binare: EN: duplicate
binus: EN: two by two
de
de: über, von ... herab, von
decemuiri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
bina
duo: zwei, beide
Et
et: und, auch, und auch
hispania
hispania: Spanien, EN: Spain
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iugera
juger: EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
iugerum: ein Morgen Landes, EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
militum
miles: Soldat, Krieger
militasset
militare: als Soldat dienen
militum
militus: EN: ground, milled (of grain)
quot
quot: wie viele
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum