Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  476

Ludi deinde a p· cornelio scipione quos consul in africa uouerat magno apparatu facti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ludi
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
a
a: von, durch, Ah!
p
p:
scipione
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
africa
africa: Afrika
africus: EN: African
uouerat
vovere: weihen, segnen
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
apparatu
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum