Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (10)  ›  467

Ibi primo ager uastatus, deinde ipsa urbs ui capta ac direpta; nec ultra progressi iam enim et graues praeda naues habebant retro unde uenerant sciathum et ab sciatho euboeam repetunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
graues
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
direpta
diripere: plündern
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
progressi
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
repetunt
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
uastatus
vastare: verwüsten, ruinieren
uenerant
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
unde
unde: woher, daher
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum