Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  327

Biduum consul et rex, alter alterius conatus expectantes, continuere suos intra uallum; tertio die romanus omnes in aciem copias eduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronia902 am 03.02.2022
Zwei Tage lang hielten der Konsul und der König ihre Truppen hinter ihren Verteidigungsanlagen zurück, wobei jeder darauf wartete, was der andere tun würde. Am dritten Tag führte der römische Befehlshaber alle seine Streitkräfte zum Kampf aus.

von shayenne.906 am 17.05.2018
Zwei Tage lang beobachteten der Konsul und der König gegenseitig ihre Bewegungen und hielten ihre Männer innerhalb des Walls; am dritten Tag führte der Römer alle Truppen in Schlachtordnung heraus.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
Biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
continuere
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eduxit
educere: herausführen, erziehen
et
et: und, auch, und auch
expectantes
expectare: warten, erwarten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
rex
rex: König
romanus
romanus: Römer, römisch
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
uallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum