Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (6)  ›  290

Messanae ut auxilio essent primo in siciliam transcenderunt, iterum ut syracusas oppressas ab carthaginiensibus in libertatem eximerent: et messanam et syracusas et totam siciliam ipsi habent uectigalemque prouinciam securibus et fascibus subiecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eximerent
eximere: wegnehmen, verbrauchen
fascibus
fascis: Bündel, Bund
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
Messanae
messis: Ernte
metere: ernten
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
messanam
nam: nämlich, denn
oppressas
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
uectigalemque
que: und
securibus
securis: Beil, Axt
siciliam
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
subiecerunt
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
syracusas
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
transcenderunt
transcendere: hinüberschreiten
uectigalemque
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, EN: yielding taxes, subject to taxation
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum