Messanae ut auxilio essent primo in siciliam transcenderunt, iterum ut syracusas oppressas ab carthaginiensibus in libertatem eximerent: et messanam et syracusas et totam siciliam ipsi habent uectigalemque prouinciam securibus et fascibus subiecerunt.
von Edda am 22.08.2021
Sie überquerten zuerst nach Sizilien, um Messana zu Hilfe zu kommen, und ein zweites Mal, um Syrakus, das von den Karthagern unterdrückt wurde, in die Freiheit zu befreien: Und sie selbst halten nun Messana und Syrakus und ganz Sizilien und haben es als tributpflichtige Provinz ihren Äxten und Fasces unterworfen.
von evelin.943 am 06.10.2015
Sie übersetzten zunächst nach Sizilien unter dem Vorwand, Messina helfen zu wollen, und dann ein zweites Mal mit der Behauptung, Syracuse von der karthagischen Unterdrückung "befreien" zu wollen. Nun kontrollieren sie Messina, Syracuse und ganz Sizilien selbst und haben es in eine Abgabenprovvinz unter römischer Herrschaft verwandelt.