Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (5)  ›  244

Intra muros deinde tenentibus milites atheniensibus philippus signo receptui dato castra ad cynosarges templum herculis gymnasiumque et lucus erat circumiectus posuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atheniensibus
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
circumiectus
circumicere: EN: cast/throw or place/put/build around
circumiectus: umliegend, EN: surrounding, lying/situated around, EN: encircling/surrounding/encompassing/embrace
circumjicere: EN: cast/throw or place/put/build around
gymnasiumque
gymnasium: Gymnasium, EN: sports center, EN: secondary school
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
herculis
hercules: Hercules (Griechischer Held)
Intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
lucus
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
gymnasiumque
que: und
receptui
receptus: Rückzug
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
tenentibus
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum