Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  216

Intra muros deinde tenentibus milites atheniensibus philippus signo receptui dato castra ad cynosarges, templum herculis gymnasiumque et lucus erat circumiectus, posuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikolas.m am 29.09.2019
Während die athenischen Soldaten noch die Stadtmauern hielten, befahl Philipp den Rückzug und schlug sein Lager in der Nähe von Cynosarges auf, wo sich ein Heraklestempel und ein von einem Hain umgebenes Gymnasium befanden.

Analyse der Wortformen

Intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
tenentibus
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
atheniensibus
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
signo
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
receptui
receptus: Rückzug
dato
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
herculis
hercules: Hercules (Griechischer Held)
gymnasiumque
gymnasium: Gymnasium
que: und
et
et: und, auch, und auch
lucus
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
circumiectus
circumicere: EN: cast/throw or place/put/build around
circumiectus: umliegend, lying/situated around
circumjicere: EN: cast/throw or place/put/build around
posuit
ponere: setzen, legen, stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum