Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (5)  ›  214

Romanorum sociorumque ad duo milia eo proelio ceciderunt, plurimi dextrae alae, in quam primo impetu uis hostium ingens inlata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alae
ala: Achsel, Flügel
ceciderunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
dextrae
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
duo
duo: zwei, beide
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inlata
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
plurimi
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
sociorumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Romanorum
romanus: Römer, römisch
sociorumque
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum