Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  187

Quamquam per praetorem prope debellatum erat, consul quoque c· aurelius, perfectis quae romae agenda fuerant, profectus in galliam uictorem exercitum a praetore accepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
agenda
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
debellatum
debellare: jemanden besiegen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
galliam
gallia: Gallien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
per
per: durch, hindurch, aus
perfectis
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
Quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romae
roma: Rom
uictorem
victor: Sieger
Quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
c
C: 100, einhundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum