Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  020

Cum primum senatum habuit, uniuersis postulantibus ne quam prius rem quam de philippo ac sociorum querellis ageret, relatum extemplo est; decreuitque frequens senatus ut p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von manuel.929 am 27.07.2016
In seiner ersten Senatssitzung, als alle forderten, dass er die Angelegenheiten von Philipp und der Verbündeten vor allen anderen Geschäften behandle, wurde die Sache sofort vorgebracht; und der vollzählig versammelte Senat beschloss, dass...

von rosalie.f am 01.05.2023
Als er zum ersten Mal den Senat versammelte, forderten alle, dass er keine Angelegenheit behandeln solle, bevor er nicht Philippus und die Beschwerden der Verbündeten erörtert habe; sogleich wurde dies vorgebracht, und der gut besuchte Senat beschloss, dass p.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decreuitque
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
postulantibus
postulare: fordern, verlangen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
decreuitque
que: und
querellis
querella: Klage, Beschwerde
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relatum
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relatus: Vortrag, telling of events
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatum
senatus: Senat
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
uniuersis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum