Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (4)  ›  166

Principes, quibus atrocior pars facinoris delegata erat, cum paucos et confectos uolneribus ac lassitudine superesse proelio cernerent, luce prima sacerdotes cum infulis ad urbem dedendam philippo mittunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atrocior
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
cernerent
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
confectos
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedendam
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
delegata
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facinoris
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
infulis
infula: Inful, EN: band
lassitudine
lassitudo: Mattigkeit, Müdigkeit, EN: weariness, exhaustion, faintness
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
mittunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
paucos
paucus: wenig
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
superesse
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uolneribus
volnus: EN: wound
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum