Delecto deinde ad castrum mutilum satis idoneo loco ad demetenda frumenta iam enim maturae erant segetes profectus neque explorato circa nec stationibus satis firmis quae armatae inermes atque operi intentos tutarentur positis, improuiso impetu gallorum cum frumentatoribus est circumuentus.
von nino.8845 am 04.11.2015
Nachdem er nahe Castrum Mutilum einen hinreichend geeigneten Ort zur Getreideernte gewählt hatte (denn die Saaten waren nunmehr reif), war er ausgezogen, ohne die Umgebung zu erkunden oder ausreichend starke Wachposten aufzustellen, die bewaffnet die unbewaffneten, bei ihrer Arbeit beschäftigten Männer hätten schützen können, und wurde von einem unerwarteten Angriff der Gallier zusammen mit den Erntehelfern umzingelt.
von lennox.871 am 15.12.2021
Er wählte einen günstigen Platz nahe der Festung Mutilum, um Getreide zu ernten, da die Saaten nunmehr reif waren. Allerdings versäumte er es, das umliegende Gebiet gründlich zu erkunden oder ausreichend starke Wachen zum Schutz der unbewaffneten Arbeiter zu postieren. Infolgedessen starteten die Gallier einen Überraschungsangriff und umzingelten sowohl ihn als auch seine Erntepartei.