Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  097

Altitudine aliquantum onerariae superabant; ex rostratis poeni uana pleraque, utpote supino iactu, tela in locum superiorem mittebant; grauior ac pondere ipso libratior superne ex onerariis ictus erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenic.m am 03.04.2015
Die Frachtschiffe waren etwas höher; die Geschosse der Karthager von ihren Kriegsschiffen waren größtenteils unwirksam, da sie nach oben werfen mussten, während die Treffer von den Frachtsschiffen mit mehr Kraft und besserer Genauigkeit aufgrund ihres Höhenvorteils herabkamen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
Altitudine
altitudo: Höhe, Tiefe
grauior
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iactu
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactus: Schuss, das Werfen, Schuß, Schuss, hurling, cast, throw
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libratior
librare: EN: balance,swing
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mittebant
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
onerariae
onerarius: lasttragend
pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
poeni
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
pleraque
que: und
rostratis
rostratus: geschnäbelt
superabant
superare: übertreffen, besiegen
superne
superne: oben her, von oben herab, above
supernus: oben befindlich
superiorem
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supino
supinare: EN: lay on the back
supinus: zurückgebogen, flat on one's back
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
uana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
utpote
utpote: nämlich, in as much as

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum