Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (2)  ›  074

Et per insequens biduum tumultuosis hinc atque illinc excursionibus in uicem nihil dictu satis dignum fecerunt: quarto die in aciem utrimque descensum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
descensum
descendere: herabsteigen
descensus: Abstieg, EN: decent, climbing/getting down
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
dictu
dictus: Rede
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
excursionibus
excursio: Streifzug
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
illinc
illinc: von jener Seite her, von dort, von dort her, EN: there, in that place, on that side
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequens
insequi: folgen, verfolgen
nihil
nihil: nichts
per
per: durch, hindurch, aus
quarto
quattuor: vier
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
tumultuosis
tumultuosus: unruhig
uicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten, EN: on/from both sides/parts

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum