Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  562

Nulla magna ciuitas diu quiescere potest; si foris hostem non habet, domi inuenit, ut praeualida corpora ab externis causis tuta uidentur, suis ipsa uiribus onerantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.825 am 23.03.2024
Keine große Stadtrepublik kann lange ruhen; hat sie keinen Feind auswärts, findet sie einen im Inneren, gleich wie sehr starke Körper von äußeren Ursachen sicher erscheinen, durch ihre eigenen Kräfte beschwert werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
ciuitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
diu
diu: lange, lange Zeit
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
externis
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
onerantur
onerare: beladen, belasten, aufladen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeualida
praevalidus: sehr stark
quiescere
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
si
si: wenn, ob, falls
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tuta
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
uidentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum