Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (2)  ›  055

Duces tamen ambo et ex tot milibus armatorum duo milia peditum et quingenti equites semermes, magna pars saucii adflatique incendio, effugerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adflatique
adflare: anhauchen, anwehen, begeistern
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
Duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duo
duo: zwei, beide
Duces
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
effugerunt
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
incendio
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
adflatique
que: und
quingenti
quingenti: fünfhundert
saucii
saucius: verwundet, EN: wounded
semermes
semermis: EN: half-armed
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum