Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  393

Haud procul aberat cum uelata infulis ramisque oleae carthaginiensium occurrit nauis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha831 am 23.07.2015
Nicht wiet entfernt war es, als, geschmückt mit heiligen Binden und Olivenzweigen, ein Schiff der Karthager erschien.

von karlo829 am 18.11.2022
Sie waren noch nicht weit gekommen, als ein karthagisches Schiff erschien, geschmückt mit heiligen Bändern und Olivenzweigen.

Analyse der Wortformen

aberat
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
carthaginiensium
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
infulis
infula: Inful
nauis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
oleae
olea: Ölbaum
procul
procul: fern, weithin, weit weg
ramisque
que: und
ramus: Ast, Zweig
uelata
velare: verhüllen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum