Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  378

Indigni quibus eadem pateat condicio, etiam ut prosit uobis fraus petitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora.t am 22.04.2016
Du bist unwürdig, dieselben Bedingungen zu erhalten, und versuchst dennoch, von Unehrlichkeit zu profitieren.

Analyse der Wortformen

condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fraus
fraus: Betrug, Täuschung
Indigni
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
pateat
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
petitis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
prosit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum