Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  310

Hannibal tumulum a quattuor milibus inde, tutum commodumque alioqui nisi quod longinquae aquationis erat, cepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariella.d am 29.08.2024
Hannibal eroberte einen Hügel vier Meilen entfernt, der ansonsten sicher und zweckmäßig war, nur die Wasserversorgung war weit entfernt.

von rose835 am 31.10.2017
Hannibal eroberte einen Hügel vier Meilen von dort entfernt, der ansonsten sicher und geeignet war, abgesehen davon, dass die Wasserversorgung weit entfernt war.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, in other/some respects
aquationis
aquatio: das Wasserholen, Tränke
aquationis: Tränke
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
commodumque
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
que: und
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
longinquae
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
quattuor
quattuor: vier
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tumulum
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
tutum
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum