Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  310

Hannibal tumulum a quattuor milibus inde, tutum commodumque alioqui nisi quod longinquae aquationis erat, cepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariella.d am 29.08.2024
Hannibal eroberte einen Hügel vier Meilen entfernt, der ansonsten sicher und zweckmäßig war, nur die Wasserversorgung war weit entfernt.

von rose835 am 31.10.2017
Hannibal eroberte einen Hügel vier Meilen von dort entfernt, der ansonsten sicher und geeignet war, abgesehen davon, dass die Wasserversorgung weit entfernt war.

Analyse der Wortformen

Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
tumulum
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
a
a: von, durch, Ah!
quattuor
quattuor: vier
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
tutum
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
commodumque
commodus: bequem, angemessen, vollständig
commodum: Vorteil, Nutzen
que: und
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, in other/some respects
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
longinquae
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
aquationis
aquationis: Tränke
aquatio: das Wasserholen, Tränke
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum