Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (6)  ›  293

Fabius buteo aediles curules quaternis aeris uicatim populo discripserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aediles
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
buteo
buteo: EN: species of hawk (buzzard?)
curules
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate, EN: curule magistrate, EN: curule (rank), EN: of/belonging/pertaining to chariots/chariot race
discripserunt
discribere: einteilen, zuteilen
Fabius
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quaternis
quattuor: vier
uicatim
vicatim: straßenweise, EN: by (urban) districts, street by street

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum