Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (6)  ›  271

Ipse cum rostratis per aduersos fluctus ingenti remigum labore enisus apollinis promunturium tenuit: onerariae pars maxima ad aegimurum insulam ea sinum ab alto claudit in quo sita carthago est, triginta ferme milia ab urbe , aliae aduersus urbem ipsam ad calidas aquas delatae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduersos
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aegimurum
aex: felsige Steine
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliae
alius: der eine, ein anderer
alto
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
apollinis
apollo: EN: Apollo
aquas
aqua: Wasser
calidas
calida: heiß, heiss, EN: hot water
calidus: warm, heiß, heiss, EN: warm, hot
carthago
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
claudit
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delatae
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
ea
eare: gehen, marschieren
enisus
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, EN: bring forth, bear, give birth to
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
carthago
karthago:
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
aegimurum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
onerariae
onerarius: lasttragend
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
promunturium
promunturium: Vorsprung, Vorgebirge, EN: promontory, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
remigum
remex: Ruderer, Ruderknecht, EN: oarsman, rower
rostratis
rostratus: geschnäbelt, EN: having beaked prow
sita
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinum
sinum: weitbauchiges Tongefäß, EN: bowl for serving wine, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sita
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum