Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  082

Eodem ferme die ab attalo rege opuntiorum urbs capta diripiebatur, concesserat eam regi praedam sulpicius, quia oreum paucos ante dies ab romano milite, expertibus regiis, direptum fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma.l am 07.11.2014
An fast demselben Tag wurde von König Attalus die Stadt der Opuntier erobert und geplündert; Sulpicius hatte diese Plünderung dem König überlassen, weil Oreum wenige Tage zuvor von römischen Soldaten, ohne Beteiligung der königlichen Truppen, geplündert worden war.

von fynn903 am 13.02.2019
An einem ähnlichen Tag eroberte König Attalus die Stadt der Opuntier und plünderte sie. Sulpicius hatte dem König diese Plünderung gestattet, weil römische Soldaten wenige Tage zuvor Oreum ohne Beteiligung der königlichen Truppen geplündert hatten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
attalo
talus: Sprungbein, Fußknöchel
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
concesserat
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dies
dies: Tag, Datum, Termin
direptum
diripere: plündern
diripiebatur
diripere: plündern
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Eodem
eodem: ebendahin
expertibus
expers: unteilhaftig
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
oreum
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
paucos
paucus: wenig
praedam
praeda: Beute
quia
quia: weil
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
regiis
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
romano
romanus: Römer, römisch
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum