Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  081

Igitur philippus ab demetriade scotussam, inde de tertia uigilia profectus, deiecto praesidio fusisque aetolis qui saltum thermopylarum insidebant cum trepidos hostes heracleam compulisset, ipse uno die phocidis elatiam milia amplius sexaginta contendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo822 am 15.06.2017
Philippus zog von Demetrias nach Scotussa, brach dann in der dritten Nachtwache auf, nachdem er die Besatzung niedergeworfen und die Ätoler, die den Pass von Thermopylae besetzt hielten, in die Flucht geschlagen hatte. Als er die erschrockenen Feinde nach Heraclea getrieben hatte, eilte er selbst an einem Tag mehr als sechzig Meilen nach Elatia in Phokis.

von charlotte.939 am 15.01.2022
Philipp marschierte von Demetrias nach Scotussa und brach dann während der dritten Nachtwache auf. Nach der Niederwerfung der Garnison und der Zerschlagung der Ätoler, die den Pass von Thermopylae bewachten, trieb er die in Panik geratenen Feindkräfte nach Heraclea. Anschließend drang er nach Elatia in Phokis vor und legte dabei an einem einzigen Tag mehr als sechzig Meilen zurück.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
compulisset
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
contendit
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
deiecto
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
dejectare: EN: hurl down violently
demetriade
trias: Dreiheit, Dreiheit
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
elatiam
elata: EN: spray
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
igitur
igitur: daher, also, folglich
icere: treffen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
insidebant
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
phocidis
phocis: Landschaft in Mittelgriechenland
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
profectus
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
profectus: Fortschritt
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saltum
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
sexaginta
sexaginta: sechzig
tertia
tres: drei
tertiare: drei Mal wiederholen
trepidos
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
uigilia
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
vigil: Wächter, wachend, munter
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum