Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (13)  ›  640

In sua terra cogam pugnare eum, et carthago potius praemium uictoriae erit quam semiruta bruttiorum castella.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

carthago
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
castella
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, EN: redoubt, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
cogam
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
carthago
karthago:
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
pugnare
pugnare: kämpfen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semiruta
semirutus: halb eingerissen, EN: half-ruined or demolished
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terra
terra: Land, Erde
uictoriae
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum