Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  634

Ad hoc nos, etiam deserti ab sociis, uiribus nostris milite romano stetimus: carthaginiensi nihil ciuilis roboris est: mercede paratos milites habent, afros numidasque, leuissima fidei mutandae ingenia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila.y am 02.02.2015
Bis zu diesem Punkt sind wir, selbst von Verbündeten verlassen, mit unserer eigenen Stärke und dem römischen Soldaten standgehalten: Den Karthagern fehlt jegliche bürgerliche Kraft: Sie haben nur durch Bezahlung vorbereitete Soldaten, Afrikaner und Numider, mit den leichtfertigsten Sinnen für wechselnde Treue.

von malou.913 am 10.12.2018
Bis jetzt haben wir, selbst wenn wir von unseren Verbündeten verlassen wurden, mit unserer eigenen Stärke und römischen Soldaten standgehalten. Die Karthager haben keine zivile militärische Macht: Sie verfügen nur über gemietete Soldaten, Afrikaner und Numidier, Menschen, die sehr schnell ihre Loyalität wechseln.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
afros
afer: EN: African
carthaginiensi
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
ciuilis
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
deserti
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
leuissima
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
mercede
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
milite
miles: Soldat, Krieger
milites
militare: als Soldat dienen
milite
militus: EN: ground, milled (of grain)
mutandae
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nihil
nihil: nichts
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
paratos
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
roboris
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
romano
romanus: Römer, römisch
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
stetimus
stare: stehen, stillstehen
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum