Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  577

Ad hoc nos, etiam deserti ab sociis, uiribus nostris milite romano stetimus: carthaginiensi nihil ciuilis roboris est: mercede paratos milites habent, afros numidasque, leuissima fidei mutandae ingenia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila.y am 02.02.2015
Bis zu diesem Punkt sind wir, selbst von Verbündeten verlassen, mit unserer eigenen Stärke und dem römischen Soldaten standgehalten: Den Karthagern fehlt jegliche bürgerliche Kraft: Sie haben nur durch Bezahlung vorbereitete Soldaten, Afrikaner und Numider, mit den leichtfertigsten Sinnen für wechselnde Treue.

von malou.913 am 10.12.2018
Bis jetzt haben wir, selbst wenn wir von unseren Verbündeten verlassen wurden, mit unserer eigenen Stärke und römischen Soldaten standgehalten. Die Karthager haben keine zivile militärische Macht: Sie verfügen nur über gemietete Soldaten, Afrikaner und Numidier, Menschen, die sehr schnell ihre Loyalität wechseln.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nos
nos: wir, uns
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
deserti
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
ab
ab: von, durch, mit
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
romano
romanus: Römer, römisch
stetimus
stare: stehen, stillstehen
carthaginiensi
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
nihil
nihil: nichts
ciuilis
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civile: bürgerlich, bürgerlich
roboris
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mercede
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
paratos
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
afros
afer: EN: African
leuissima
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
mutandae
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum