Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  576

Non sperauerat hannibal fore ut tot in italia populi ad se deficerent: defecerunt post cannensem cladem: quanto minus quicquam in africa carthaginiensibus firmum aut stabile est infidis sociis, grauibus ac superbis dominis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiona973 am 22.08.2021
Hannibal hatte nicht erwartet, dass so viele italienische Gemeinschaften zu ihm überlaufen würden: Doch nach der Niederlage bei Cannae taten sie es. Wie viel instabiler müssen die Verhältnisse in Karthago sein, wo Verbündete treulos und die Herrscher unterdrückend und arrogant sind.

von emanuel.e am 13.06.2019
Hannibal hatte nicht gehofft, dass so viele Völker in Italien zu ihm überlaufen würden: Sie liefen nach der Niederlage von Cannae über. Um wie viel weniger ist irgendetwas für die Karthager in Afrika fest oder stabil, mit treulosen Verbündeten, mit harten und stolzen Herren.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
africa
africa: Afrika
africus: EN: African
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
cladem
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
grauibus
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
deficerent
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
firmum
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infidis
infidus: treulos
italia
italia: Italien
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
Non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sperauerat
sperare: hoffen
stabile
stabilis: feststehend, standhaft
superbis
superbire: übermütig sein
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum