Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  587

Non hostis patrem patruumque tuum armis prius quam celtiberi socii fraude circumuenerunt; nec tibi ipsi a magone et hasdrubale hostium ducibus quantum ab indibili et mandonio in fidem acceptis periculi fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlene.n am 19.09.2015
Die keltiberischen Verbündeten umzingelten deinen Vater und Onkel durch Verrat, bevor irgendein Feind sie mit Waffen besiegen konnte; und du selbst warst nach der Aufnahme von Indibilis und Mandonius als Verbündete einer größeren Gefahr ausgesetzt als durch die feindlichen Befehlshaber Mago und Hasdrubal.

von helene.a am 01.01.2023
Nicht waren dein Vater und dein Onkel Feinde mit Waffen, bevor die keltiberischen Verbündeten sie durch Verrat umzingelten; noch war dir selbst von Mago und Hasdrubal, den Führern der Feinde, nicht weniger Gefahr bereitet als von Indibilis und Mandonius, die ins Vertrauen gezogen worden waren.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
acceptis
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
indibili
bilis: Zorn, bile
circumuenerunt
circumvenire: umgeben, umzingeln
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
hasdrubale
hasdrubal: Bruder Hannibals
hostium
hostia: Opfertier
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indibili
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
patruumque
patruus: Onkel, Oheim
periculi
periculum: Gefahr
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
patruumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum