Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  468

Minus cruenta uictoria fuisset si patentiore campo et ad fugam capessendam facili foret pugnatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurora.976 am 18.03.2016
Die Schlacht wäre weniger blutig gewesen, wenn sie auf einem offeneren Feld und einem Gelände, das eine leichtere Flucht ermöglichte, geschlagen worden wäre.

von levi.f am 16.08.2020
Der Sieg wäre weniger blutig gewesen, wenn die Schlacht auf einem offeneren Feld stattgefunden hätte, wo es leichter gewesen wäre zu fliehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
campo
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
capessendam
capessere: hastig ergreifen
cruenta
cruentare: blutig machen, entweihen
cruentus: blutig, blutdurstig
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facili
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fugam
fuga: Flucht
Minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
patentiore
patens: offen, accessible
pugnatum
pugnare: kämpfen
si
si: wenn, ob, falls
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum