Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  430

Una natura freti aestusque totius certaminis potens suis, alienis nauibus nequiquam remigio in contrarium tendentes inuehebat; et fugientem nauem uideres, uertice retro intortam uictoribus inlatam, et sequentem, si in contrarium tractum incidisset maris, fugientis modo sese auertentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal.873 am 02.09.2022
Eine Natur der Meerenge und Gezeiten, die die Herrschaft über die gesamte Schlacht hatte, trug ihre eigenen und feindlichen Schiffe, die vergeblich gegen sie in die entgegengesetzte Richtung ruderten; und man konnte ein fliehendes Schiff sehen, vom Wirbel rückwärts gedreht, zu den Siegern getragen, und ein verfolgendes Schiff, das, wäre es in eine entgegengesetzte Meeresströmung geraten, sich auf die Art eines Flüchtenden abwendet.

Analyse der Wortformen

aestusque
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
alienis
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
auertentem
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
contrarium
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
et
et: und, auch, und auch
freti
fretum: Meer, Meerenge
fretus: vertrauend auf
fugientem
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incidisset
incidere: hineinfallen, sich ereignen
inlatam
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
intortam
intorquere: hineindrehen
inuehebat
invehere: heranführen
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nauem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
nauibus
navis: Schiff
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
aestusque
que: und
remigio
remigium: Rudern, Ruder
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
sequentem
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
si
si: wenn, ob, falls
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tendentes
tendere: spannen, dehnen
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tractum
tractus: herstammend
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uertice
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol
uictoribus
victor: Sieger
uideres
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum