Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (9)  ›  421

Dum haec ad baetim fluuium geruntur, laelius interim freto in oceanum euectus ad carteiam classe accessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
baetim
betis: EN: beet, beetroot
carteiam
cartus: Papyrus
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
euectus
evehere: wegtragen, wegschaffen
fluuium
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, EN: river, stream
freto
fretum: Meer, Meerenge, EN: sea
fretus: vertrauend auf
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
carteiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
carteiam
ire: laufen, gehen, schreiten
oceanum
oceanus: EN: Ocean

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum