Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  141

Id quamquam nihil portendentibus dis ceterum neglegentia humana acciderat, tamen et hostiis maioribus procurari et supplicationem ad uestae haberi placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariam.868 am 21.10.2024
Obwohl dies sich ereignet hatte, ohne dass die Götter etwas vorhersagten, und allein durch menschliche Nachlässigkeit geschehen war, wurde dennoch beschlossen, sowohl mit größeren Opfergaben Sühne zu leisten als auch eine Bittfeier im Tempel der Vesta abzuhalten.

von ibrahim.935 am 06.08.2017
Obwohl dieser Vorfall eher auf menschliche Unachtsamkeit als auf eine göttliche Warnung zurückzuführen war, wurde dennoch beschlossen, größere Tieropfer zur Sühne darzubringen und öffentliche Gebete im Tempel der Vesta abzuhalten.

Analyse der Wortformen

acciderat
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
et
et: und, auch, und auch
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hostiis
hostia: Opfertier
humana
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
neglegentia
neglegens: nachlässig, liederlich, neglectful, careless
neglegentia: Nachlässigkeit, neglect
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
nihil
nihil: nichts
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
portendentibus
portendere: prophezeien
procurari
procurare: sich kümmern um, verwalten
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
supplicationem
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uestae
vesta: Göttin des Herdfeuers

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum