Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  104

Sic ab opunte attalum, sic sulpicium ab chalcide, sic eis ipsis diebus machanidam e manibus suis elapsum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michel.e am 22.03.2022
So entglitt Attalus aus Opus, so Sulpicius aus Chalcis, so entglitt in jenen Tagen Machanidas seinen eigenen Händen.

von ole923 am 06.10.2019
Auf diese Weise ließ er Attalus aus Opus entkommen, Sulpicius aus Chalcis, und selbst Machanidas entglitt ihm in jenen Tagen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
chalcide
chalcis: EN: kind of fish (sardine?/herring-like?);
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
elapsum
elabi: entgleiten
elapsus: EN: lapse
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sulpicium
sulpicius: EN: Sulpician
suis
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
attalum
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum