Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  768

Nero ea nocte quae secuta est pugnam citatiore quam inde uenerat agmine, die sexto ad statiua sua atque ad hostem peruenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Nero
nere: spinnen
nero: Nero
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nocte
nox: Nacht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secuta
seci: unterstützen, folgen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
citatiore
citatus: beschleunigt, swift, citation (legal)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
uenerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
sexto
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
statiua
stativa: Standlager
stativum: EN: standing camp (as pl.)
stativus: ausgestellter Posten, permanent
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum