Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (16)  ›  751

Liuium sibi atque hispanis et ibi maxime in uetere milite spem habebat sumpsit: ligures in medio post elephantos positi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
elephantos
elephantus: Elefant, der Elefant, EN: elephant
et
et: und, auch, und auch
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hispanis
hispanus: EN: Spanish, of Spain
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Liuium
livere: bleifarbig
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
positi
ponere: setzen, legen, stellen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
spem
spes: Hoffnung
sumpsit
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
uetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum