Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (15)  ›  741

Interdum litteras suas ad eum non peruenisse credere interceptisque iis consulem ad sese opprimendum accelerasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accelerasse
accelerare: beschleunigen, herbeieilen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interceptisque
intercipere: mitten auf dem Weg auffangen
Interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litteras
littera: Buchstabe, Brief
non
non: nicht, nein, keineswegs
opprimendum
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
peruenisse
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
interceptisque
que: und
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum