Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  692

Uerginio tribuno militum ducendi ad claudium consulem traduntur; duae simul turmae samnitium praesidii causa missae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Uerginio
verus: wahr, echt, wirklich
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
ducendi
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
claudium
claudius: EN: Claudius
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
traduntur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
duae
duo: zwei, beide
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
turmae
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
missae
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum