Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  587

Cum iis litteris, sicut erant, signatis l· uerginio tribuno militum ducendi ad claudium consulem traduntur; duae simul turmae samnitium praesidii causa missae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
claudium
claudius: EN: Claudius
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ducendi
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duae
duo: zwei, beide
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litteris
littera: Buchstabe, Brief
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
missae
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
signatis
signare: bezeichnen
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
traduntur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
turmae
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
uerginio
verus: wahr, echt, wirklich
l
L: 50, fünfzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum