Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (14)  ›  652

Hostilius tubulus incomposito agmini terribilem tumultum intulit; ad quattuor milia hominum occidit, nouem signa militaria cepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmini
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
Hostilius
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
incomposito
incompositus: ungeordnet, EN: clumsy, disorganized, not in formation (troops)
intulit
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
militaria
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
nouem
novare: erneuern
novem: neun
occidit
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
quattuor
quattuor: vier
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
terribilem
terribilis: schrecklich, EN: frightful, terrible
tubulus
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre, EN: trumpet (straight tube)
tumultum
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum