Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  428

Supra duo milia hominum occidit et ducentos octoginta milites amisit, signa militaria ad quadraginta unum cepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina.j am 18.10.2020
Er tötete mehr als zweitausend Menschen und verlor 280 Soldaten, während er 41 militärische Standarten eroberte.

von miriam964 am 08.03.2022
Über zweitausend Männer tötete er und zweihundertachtzig Soldaten verlor er, Militärstandarten zu einundvierzig eroberte er.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amisit
amittere: aufgeben, verlieren
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
ducentos
ducenti: zweihundert
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
militaria
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
occidit
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
octoginta
octoginta: achtzig
quadraginta
quadraginta: vierzig
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
Supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum