Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  546

Cum in italia ad trasumennum et cannas praecipitasset romana res, prospera bella in hispania prolapsam eam erexisse; postea, cum in hispania alia super aliam clades duobus egregiis ducibus amissis duos exercitus ex parte delesset, multa secunda in italia siciliaque gesta quassatam rem publicam excepisse; et ipsum interuallum loci, quod in ultimis terrarum oris alterum bellum gereretur, spatium dedisse ad respirandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph9828 am 19.01.2021
Nachdem der römische Staat katastrophale Niederlagen am Trasumenischen See und bei Cannae in Italien erlitten hatte, halfen Siege in Spanien, sein Kriegsglück wiederherzustellen. Später, als Spanien eine Katastrophe nach der anderen erlitt, mit dem Verlust zweier hervorragender Befehlshaber und der teilweisen Zerstörung zweier Armeen, halfen eine Reihe von Erfolgen in Italien und Sizilien, die kämpfende Republik zu stützen. Darüber hinaus bot die Tatsache, dass dieser andere Krieg an den äußersten Rändern der Welt geführt wurde, eine gewisse Atempause.

von sophy.y am 12.09.2013
Als in Italien bei Trasumennus und Cannae der römische Staat kopfüber gestürzt war, hatten erfolgreiche Kriege in Hispanien ihn, nachdem er gefallen war, wieder aufgerichtet; danach, als in Hispanien Niederlage auf Niederlage zwei Armeen mit zwei herausragenden Feldherren teilweise zerstört hatte, hatten viele erfolgreiche Unternehmungen in Italien und Sizilien die erschütterte Republik gestützt; und der bloße Abstand der Orte, weil der andere Krieg an den äußersten Grenzen der Länder geführt wurde, hatte Raum zum Durchatmen gegeben.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
italia
italia: Italien (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
cannas
canna: Gefäß, Rohr, Gefäß, Schilfrohr (81)
praecipitasset
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen (81)
romana
romanus: Römer, römisch (27)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
prospera
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht (27)
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous (27)
prosperare: EN: cause to succeed, further (1)
bella
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht (81)
bellare: Krieg führen (1)
bellus: hübsch, artig, schön (1)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
hispania
hispania: Spanien (81)
prolapsam
prolabi: EN: glide or slip forwards, fall into decay, go to ruin (81)
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
erexisse
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen (81)
postea
postea: nachher, später, danach (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
hispania
hispania: Spanien (81)
alia
alius: der eine, ein anderer (27)
alia: auf anderem Wege (3)
alium: das Andere (1)
super
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus (81)
supare: EN: throw (1)
aliam
alius: der eine, ein anderer (81)
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden (81)
duobus
duo: zwei, beide (81)
egregiis
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen (81)
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.) (81)
amissis
amittere: aufgeben, verlieren (81)
duos
duo: zwei, beide (81)
exercitus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht (81)
exercere: üben, ausüben, trainieren (1)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen (1)
delesset
delere: vernichten, zerstören (81)
multa
multus: zahlreich, viel (27)
multum: Vieles (27)
multare: bestrafen, strafen (1)
multae: viele Frauen (1)
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum (1)
secunda
secundus: zweiter, folgend, günstig (27)
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success (27)
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende (1)
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor (1)
seci: unterstützen, folgen (1)
duo: zwei, beide (1)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
italia
italia: Italien (81)
siciliaque
que: und (81)
sicilia: Sizilien (3)
gesta
gestum: EN: what has been carried out, a business (81)
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten (81)
gestare: tragen, ertragen (1)
quassatam
quassare: EN: shake repeatedly (81)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein (81)
excepisse
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (27)
interuallum
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance (81)
loci
locus: Stelle, Platz, Ort, Region (81)
locum: Ort, Stelle (81)
logos: Wort, Witz (1)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (3)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
ultimis
ulterior: jenseitig, entfernt (81)
ulter: jenseitig (3)
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig (3)
terrarum
terra: Land, Erde (81)
oris
ora: Küste, Rand, Tau (Seil) (81)
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul (1)
orere: brennen (1)
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien) (81)
alterum: der eine (1)
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht (81)
bellus: hübsch, artig, schön (1)
bellis: EN: flower (perh. daisy) (1)
gereretur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten (81)
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge (81)
dedisse
dare: geben (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
respirandum
respirare: zurückwehen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum