Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  396

Tumultuatum et in castris fuerat, ut consulibus irent subsidio, cum consulem et filium alterius consulis saucios exiguasque infelicis expeditionis reliquias ad castra uenientes cernunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronja9919 am 14.03.2014
Im Lager herrschte Chaos, als die Soldaten den Konsuls zu Hilfe eilen wollten, nachdem sie den verwundeten Konsul und den Sohn eines anderen Konsuls mit den wenigen Überlebenden der gescheiterten Mission ankommen sahen.

von lea.917 am 08.01.2018
Es war auch ein Aufruhr im Lager entstanden, sodass sie zu den Konsuln um Hilfe gehen wollten, als sie den Konsul und den Sohn eines anderen Konsuls verwundet wahrnehmen, sowie die kümmerlichen Überreste des gescheiterten Feldzugs, die ins Lager kommen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cernunt
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
expeditionis
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infelicis
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
irent
irare: verärgert sein, wütend werden
ire: laufen, gehen, schreiten
reliquias
reliquia: Überrest, Rest
saucios
saucius: verwundet
subsidio
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
Tumultuatum
tumultuare: EN: make commotion/disturbance/uproar/armed rising
uenientes
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum