Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  396

Tumultuatum et in castris fuerat, ut consulibus irent subsidio, cum consulem et filium alterius consulis saucios exiguasque infelicis expeditionis reliquias ad castra uenientes cernunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronja9919 am 14.03.2014
Im Lager herrschte Chaos, als die Soldaten den Konsuls zu Hilfe eilen wollten, nachdem sie den verwundeten Konsul und den Sohn eines anderen Konsuls mit den wenigen Überlebenden der gescheiterten Mission ankommen sahen.

von lea.917 am 08.01.2018
Es war auch ein Aufruhr im Lager entstanden, sodass sie zu den Konsuln um Hilfe gehen wollten, als sie den Konsul und den Sohn eines anderen Konsuls verwundet wahrnehmen, sowie die kümmerlichen Überreste des gescheiterten Feldzugs, die ins Lager kommen.

Analyse der Wortformen

Tumultuatum
tumultuare: EN: make commotion/disturbance/uproar/armed rising
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
irent
ire: laufen, gehen, schreiten
irare: verärgert sein, wütend werden
subsidio
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
et
et: und, auch, und auch
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
saucios
saucius: verwundet
infelicis
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
expeditionis
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
reliquias
reliquia: Überrest, Rest
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
uenientes
venire: kommen
cernunt
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum