Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (9)  ›  428

De tarentinis inde magna contentione in senatu actum coram fabio, defendente ipso quos ceperat armis, aliis infensis et plerisque aequantibus eos campanorum noxae poenaeque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
aequantibus
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
campanorum
campanus: EN: flat
ceperat
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, EN: in person, face-to-face, EN: in the presence of, before
De
de: über, von ... herab, von
defendente
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
poenaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fabio
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
infensis
infensus: feindlich, feindselig
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
noxae
noxa: Schaden
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
poenaeque
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
plerisque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatu
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum