Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  397

Ualerius laeuinus ei quoque enim prorogatum imperium est classem quae ad siciliam erat nauium septuaginta obtineret; adderet eo triginta naues quae ad tarentum priore anno fuerant; cum ea centum nauium classe si uideretur ei praedatum in africam traiceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia.a am 25.07.2013
Valerius Laevinus, dessen Befehl ebenfalls verlängert wurde, sollte die Flotte von siebzig Schiffen, die in Sizilien stationiert war, unter seiner Kontrolle behalten. Er sollte dieser Flotte die dreißig Schiffe hinzufügen, die im Vorjahr in Tarent waren. Mit dieser Flotte von hundert Schiffen könnte er nach Afrika übersetzen, um einen Beutezug zu unternehmen, wenn er es für angemessen hielt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adderet
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
africam
africa: Afrika
africus: EN: African
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
ei
ei: ach, ohje, leider
enim
enim: nämlich, denn
eo
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laeuinus
laeva: linke Hand, die Linke
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
nauium
navis: Schiff
obtineret
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
praedatum
praedare: rauben, plündern
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
prorogatum
prorogare: verlängern
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
septuaginta
septuaginta: siebzig
si
si: wenn, ob, falls
siciliam
sicilia: Sizilien
traiceret
traicere: hinüberschießen
triginta
triginta: dreißig, dreissig
uideretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum