Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (1)  ›  038

Nucerinos et acerranos, querentes ubi habitarent non esse, acerris ex parte incensis, nuceria deleta, romam fuluius ad senatum misit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acerranos
acerra: Weihrauchkästchen, Rauchpfanne, EN: box or casket for incense
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
nuceria
ceria: EN: beverage made from grain
Nucerinos
cerinus: wachsgelb, EN: wax-colored
nuceria
cerium: Gewächs mit Honigwaben-Form
deleta
delere: vernichten, zerstören
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuluius
fulvus: braungelb, EN: tawny, reddish yellow
habitarent
habitare: wohnen, bewohnen
incensis
incendere: anzünden, anfeuern
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
querentes
queri: klagen, beklagen
romam
roma: Rom
senatum
senatus: Senat
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum