Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  038

Nucerinos et acerranos, querentes ubi habitarent non esse, acerris ex parte incensis, nuceria deleta, romam fuluius ad senatum misit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alex.z am 26.06.2015
Die Nucerini und Acerrini, die klagten, dass sie nirgends wohnen könnten, da Acerrae teilweise niedergebrannt und Nuceria zerstört worden waren, sandte Fulvius nach Rom zum Senat.

von mads.914 am 17.02.2017
Fulvius sandte Abgesandte aus Nuceria und Acerrae zum Senat nach Rom, die klagten, dass sie keine Unterkunft mehr hätten, da Acerrae teilweise niedergebrannt und Nuceria vollständig zerstört worden waren.

Analyse der Wortformen

acerranos
acerra: Weihrauchkästchen, Rauchpfanne
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
nuceria
ceria: EN: beverage made from grain
Nucerinos
cerinus: wachsgelb
nuceria
cerium: Gewächs mit Honigwaben-Form
deleta
delere: vernichten, zerstören
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
habitarent
habitare: wohnen, bewohnen
incensis
incendere: anzünden, anfeuern
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
querentes
queri: klagen, beklagen
romam
roma: Rom
senatum
senatus: Senat
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum